Visitem também o Fotografias du Luiz

Also visit:
Fotografias du Luiz (Photos of mine)

quinta-feira, 12 de janeiro de 2012

Capri e Procida /Capri and Procida - (Itália/Italy)

Local (Place): Bristol
-->
Local (Place): Capri e Procida (Capri and Procida)

País (Country): Itália (Italy)

Como chegar: De Nápoles, pegue o ferry boat (barco) no Porto Beverello (http://www.porto.napoli.it). Há inúmeros horários durante o dia (http://www.procida.net/orari1.htm), mas para saber dos horários com precisão, consulte o site das empresas de navegação como SNAV ou Caremar, os preços variam de €17 a €18.

How to get there: From Naples, take the ferry boat in Beverello Port (http://www.porto.napoli.it). Boats timetable can be checked on http://www.procida.net/orari1.htm, or check maritime companies WebPages as SNAV or Caremar, prices vary from €17 to €18.

Onde ficar: Nunca me hospedei nessas ilhas, mas á muitas opções.

Where to stay: I have never stayed overnight in those islands but for sure there is lot of options.

Onde comer: Também não posso dizer, nunca fui a um restaurante nessas ilhas.

Where to eat: I can’t say anything either, I have never gone to a restaurant in those islands.


Para mais informações, recomendo os sites: http://www.procida.it, http://www.cittadicapri.it, http://www.capri.net/.

For more information I recommend the websites: http://www.procida.it, http://www.cittadicapri.it, http://www.capri.net/.

O que fazer: Bom, ambas as ilhas são famosas por sua beleza natural.

Em Capri, você deve com certeza fazer um passeio de barco, conhecer a Grotta Azzurra (Gruta Azul), e demais grutas. Ah, ninguém te conta antes do passeio, mas para visitar a Gruta Azul há uma fila de espera de barcos, que no meu caso, levou 1h30, além disso, você tem que pagar mais uns €10 pelos serviços dos canoeiros, pois os barcos são grandes demais para adentrar a gruta.

Depois disso, não faça como eu, brasileiro, longe de casa, querendo pegar uma prainha. Não há o que se pode chamar de praia em Capri, é uma ilha rochosa! Além disso, não tem um quiosquesinho, cerveja gelada, etc. Explore a ilha, conheça os lugares históricos como Villa San Michele, Via Krupp, Giardini di Augustus (Jardins de Augustus), Villa Jovis, Damecuta, Monte Solaro, Monastério de San Giacomo.

What to do: Well, both islands are famous for their natural beauty.

In Capri you have for sure to have a boat tour around the island, visit the famous Grotta Azzurra (Blue Grot) and other grots. Nobody warns you, but to visit Grotta Azzurra you have to wait long because there are many touristic boats visiting it during the day; moreover you have to pay €10 more for the canoemen because the touristic boats are too large to enter the grot.

After that, don’t do like me, do not stay on the beach, go visit other sites in the island, for example, Villa San Michele, Via Krupp, Giardini di Augustus, Villa Jovis, Damecuta, Monte Solaro, Monastério de San Giacomo. Besides, you can call it a beach (remember, I’m from Brazil), Capri is a rocky island after all.

Capri















Procida



quarta-feira, 11 de janeiro de 2012

Pompéia/Pompei - (Itália/Italy)

Local (Place): Pompéia (Pompei)

País (Country): Itália (Italy)
 

Como chegar: De Nápoli, pegue o trem na Estação Garibaldi (Estação Principal), linha Napoli-Sorrento da Cincumvesuviana (http://www.vesuviana.it), diretamente a Pompéia (Estação Pompei Scavi - Villa dei Misteri). O bilhete único custa €1.2, o bilhete diário (biglietto giornaliero) custa €3.6, mais sobre tarifa aqui.
 

How to get there: In Naples, take a train from Garibaldi Station (Main Station), Napoli-Sorrento Circumvesuviana line, directly to Pompei (Pompei Scavi – Villa dei Misteri stop). The ticket costs €1.2, the one day ticket (bigletto giornaliero) costs €3.6, more about tariffs here.
 

Onde ficar: Em Napoli.
 

Where to stay: In Naples.
 

Onde comer: Tome um ótimo café da manhã e leve um lanche com você para quebrar um galho. Ah, você vai andar o dia inteiro, logo, lembre-se de levar uma garrafa d’água.
 

Where to eat: Have a very good breakfast and take a sandwich and some fruit with you, and do not forget a bottle of water because you are going to walk all day long.
 


Para mais informações, recomendo os sites: http://www.pompeiisites.org.
 

For more information I recommend the websites: http://www.pompeiisites.org.
 


O que fazer: Caminhar, apreciar as ruínas de Pompéia e aprender um pouco de sua história. A entrada para as escavações custa €11 por pessoa; aberto de 8h30 as 17h de Novembro a 
Março e de 8h30 as 19h30 nos demais meses.
 

!Eu visitei as escavações de Pompéia duas vezes e ainda não vi tudo!
 

What to do: Walk, appreciate Pompei ruins and learn about its history. The ticket to Pompei excavations costs €11 per person; it is open from 8:30 a.m. to 5 p.m. from November to March, and from 8:30 a.m. to 7:30 p.m during the other months.

!I have visited it two times and there is still thing to be seen!








terça-feira, 10 de janeiro de 2012

Capitólio - MG


Local (Place): Capitólio (Capitólio - MG)

País (Country): Brasil (Brazil)

Como chegar: De São Paulo-SP, siga pela Fernão Dias (BR-381) até Pouso Alegre, então, siga pela MG-179 até Alfenas, depois siga pala BR-491 até Areado, e finalmente, pela MG-184.

How to get there: From São Paulo-SP, take Fernão Dias Road  (BR-381) to Pouso Alegre, then, take  MG-179 to Alfenas, from Alfenas take BR-491 to Areado, e finally, take MG-184 to you destiny.

Onde ficar: Hotéis e pousadas não faltam. Quando estive lá, hospedei-me no Hotel Capitólio (http://www.hotelcapitolio.com.br/), que fica na Praça da Matriz; é um Hotel bem simples, mas com tarifa bem convidativa (R$100,00 o casal).

Where to stay: There are several hotels and hostels. When I have been there, I have stayed at Hotel Capitólio (http://www.hotelcapitolio.com.br/), located at the Central Square; it is a simple place, but with very good price (R$100,00 a couple).

Onde comer: Há dois lugares que recomendo: Empório 48 (http://www.emporio48.com.br), comida mineira a la carte feita no capricho, nos finais de semana oferecem variado buffet self-service; Trilha do Sol (http://www.pousadatrilhadosol.com.br/), que na verdade é uma pousada, com restaurante esquema self-service a um custo de aproximadamente R$20,00 por pessoa, também servem ótimas porções de peixe. 

Where to eat There are two place I recommend: Empório 48 (http://www.emporio48.com.br), menu a la carte with regional dishes; during the weekend they work with self-service buffet; Trilha do Sol (http://www.pousadatrilhadosol.com.br/), restaurant in Trilha do Sol hostel, self-service Buffet restaurant, price is more or less R$20,00 per person.  





Para mais informações, recomendo os sites: http://www.capitolio.mg.gov.br/, http://www.agitocapitolio.com.br/.

For more information I recommend the websites: http://www.capitolio.mg.gov.br/, http://www.agitocapitolio.com.br/.

O que fazer: Trilhas, mountain biking, espostes náuticos, ou apenas contemplação da natureza.

What to do: tracking, mountain biking, aquatic sports, or just nature contemplation.
The accesses to the waterfalls are well signed along the Road.

Cachoeira Fecho da Serra

O acesso à estrada de terra (estrada para a pousada do Rio Turvo) que leva à cachoeira é sinalizado, porém, depois de muito andar pela estrada, você deve adentrar uma área cercada por uma porteira a sua direita, nesse ponto, a sinalização não é tão óbvia.  Recomendo, além da cachoeira, paisagem do caminho até lá também é muito bonita. 



Cachoeira do Lobo
 
Acesso pela Pousada Cachoeira do Lobo (http://www.pousadacachoeiradolobo.com.br/). A Visita custa R$10,00 por pessoa.


Cachoeira Cascatinha
 
Esta foto foi tirada de uma lancha. Recomendo os passeios de lancha pelos cânions, R$50,00 por pessoa.


Cânion 



Cachoeira do Filó




Gostou? Faça uma doação. (Do you like it? Give a tip)